欢迎访问西安宏艺达景观材料有限公司网站

行业资讯

西游记往往将中国历朝宫殿和民间传说中的宫殿

文字:[大][中][小] 手机站 2020-04-07     浏览次数:    

      在等级森严的中国古代社会,宫殿位居金字塔的最高层,其名称首先需要凸显皇权威严,其次是祈福纳祥,同时也会包含其他各种意蕴,并与其具体功能相对应,在所有建筑题名中最具代表性。   日本、朝鲜、越南等东亚国家受中华文明影响,其宫殿建筑往往袭用中国宫殿的名称,比如日本京都御所正殿叫“紫宸殿”,韩国首尔景福宫正殿叫“勤政殿”,越南顺化皇宫也叫“紫禁城”,看上去很眼熟。   
      明代吴承恩写《西游记》,提到西行途中许多国家的宫殿,往往将中国历朝宫殿和民间传说中的宫殿混在一起说,比如对宝象国王宫的描写是:“九重的高阁如殿宇,万丈的层台似锦标。也有那太极殿、华盖殿、烧香殿、观文殿、宣政殿、延英殿,一殿殿的玉陛金阶,摆列着文冠武弁;也有那大明宫、昭阳宫、长乐宫、华清宫、建章宫、未央宫,一宫宫的钟鼓管,撒抹了闺怨春愁。”   在诸多庄严的宫殿之名中插入一个“烧香殿”,实在有点滑稽。

返回上一步
13992838249
浏览手机站
微信二维码